«Ну, это же турусы на колесах!» или «Полно тебе, брат, турусы разводить!»
«Туррисами» или «турами» называли римляне большие, габаритные сооружения, похожие на башни, которые использовали во время войны при осадах. Вскоре это слово проникло и в другие языки, в том числе и в русский. Очевидно, название шахматной фигуры ладьи, тоже произошло от слова «тура» — «башня». Во время войн «туры», «турусы» перемещали с места на места при помощи колес. Их движение вызывало страх у осажденных жителей городов. Очевидно, отсюда и идут корни выражение «турусы на колесах». Означают они: «устрашать всякими выдумками», а позднее: «сильно врать».
«Улыбка авгура»
В Риме авгурами называли жрецов-предсказателей, которые гадали на будущее по полету птиц, их пению, а так же, как клевали зерна, жившие при храме священные куры. Многие люди верили предсказаниям авгурам, однако находились и те, кто относились скептически к этим пророчествам, считая их шарлатанством.
Эти скептики полагали, что яснее всего схему обмана понимали сами авгуры. Даже возникла на этот счет поговорка: «Если авгур встречает авгура, они не могут удержать улыбку». С тех пор, если обмениваются усмешками люди, которые находятся друг с другом в сговоре или обманывающие других людей, то говорят, что они обмениваются «улыбкой авгура».
е
Journal information