Лика (mamapticy) wrote,
Лика
mamapticy

Английские поговорки 21

Когда слово сказано, оно уже тебе не принадлежит - When the word is out it belongs to another

Когда смерть придет, ей не откажешь - Death when it comes will have no denial

Когда ты в Риме, делай так, как римляне делают - When in Rome do as the Romans do

"Когда-нибудь" значит "никогда"- Any time is no time

Комната без книг подобна телу без души - A room without books is a body without soul

Кому многое дано, от того и ожидают многого - Much is expected where much is given

Кончилась музыка, кончились и танцы - No longer pipe, no longer dance

Копеечная душа никогда не возвышалась до двух копеек - A penny soul never came to two pence

Королевская корона от головной боли не вылечит
- The royal crown cures not the headache

Короче долг - крепче дружба - Short debts make long friends

Коси траву и суши сено, пока солнце светит - Make hay while the sun shines

Кот в перчатках не поймает ни одной мышки - A cat in gloves catches no mice

Кошка может смотреть на короля - A cat may look at a king

Кошка хотела бы поесть рыбы, да лапки замочить боится - The cat would eat fish and wouldn't wet her paws

Крайности встречаются друг с другом - Extremes meet
Красив тот, у кого поступки красивые - Handsome is as handsome does

Красиво снаружи, да грязно внутри - Fair without, foul within

Красивые слова иногда маскируют нехорошие поступки - Fine words dress ill deeds

Красота умирает, а добродетель живет вечно - Virtue lives when beauty dies

Краткость - душа ума - Brevity is the soul of wit
Tags: пословицы и поговорки
Subscribe

  • (no subject)

  • (no subject)

    народная песня новозеландских китобоев, также известная как «Wellerman» (1860-70) Soon May the Wellerman Come Считается, что песня была написана…

  • (no subject)

    dArtagnan удивили)

Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 25 comments

  • (no subject)

  • (no subject)

    народная песня новозеландских китобоев, также известная как «Wellerman» (1860-70) Soon May the Wellerman Come Считается, что песня была написана…

  • (no subject)

    dArtagnan удивили)